Marco Flores ensayo en Amor de Dios - Flamenco from The Roots Collection - Vicente Perez Herrero (720p, h264, youtube) Dec 21, 2024, 8:38 PM

·

2 min read

https://www.youtube.com/watch?v=rwFn_Zpiyfk

Marco Flores ensayo en Amor de Dios - Flamenco from The Roots Collection - Vicente Perez Herrero (720p, h264, youtube) Dec 21, 2024, 8:38 PM

00:00 04:33 (0:00) Te enriqueces mucho y además de gente de distintas partes, porque aquí hay gente de Granada, de Sevilla, de Barcelona. (0:10) Tenemos la suerte de tener la Escuela Amor de Dios, donde por ejemplo todos los artistas venimos, nos relacionamos, (0:18) venimos a tomar clases unos con otros, porque yo me meto a tomar clase con mis compañeros o vengo a tomar la clase de ballet. (0:26) Madrid es una ciudad de la que me cuesta mucho despegarme, aunque amo a mi tierra, evidentemente. (2:06) Te dolió mi corazón (2:42) y a mí también. (8:30) Nada, en The Flamenca va a ser un espectáculo tipo recital donde el flamenco es el único protagonista (8:37) y donde yo en el escenario he intentado plasmar mi relación con el cante, con el baile, con la guitarra, (8:44) con la peculiaridad de que esto viene protagonizado por mujeres. (8:49) Siempre en mi vida he tenido referentes, ha habido muchos referentes importantes en el baile y en el cante de mujeres (8:55) y no sé, tenía esa afinidad y tenía que hacerlo, era como meterme en un mundo de mujeres (9:03) y estar yo ahí en medio como llevando la batuta un poco, entre comillas. (9:08) También es muy especial porque me apetecía mucho lo de la guitarra, que es lo que menos acostumbrados estamos a ver, (9:14) mujeres dentro del mundo de la guitarra y creo que para mí tienen una sensibilidad especial a la hora de tocar (9:22) y en este caso viene Bettina Flater y Antonia Jiménez que me ha hecho la composición musical.


開場訪談 (0:00-0:26)

"你能從來自不同地方的人們身上獲得很多啟發,因為這裡有來自格拉納達、塞維利亞和巴塞羅那的人。

我們很幸運有 Amor de Dios(愛神)學校,所有藝術家都來這裡,我們互相交流。

我們來這裡互相上課,因為我會去上同事的課,或是來上芭蕾課。

馬德里是一個我很難離開的城市,儘管我顯然也愛我的家鄉。" 表演中的歌詞 (2:06-2:42) "你的心讓我痛苦"

"我也是" 結尾訪談 (8:30-9:22) "總之,在《The Flamenca》中,這將是一場以佛朗明哥為唯一主角的演出表演。

我試圖在舞台上展現我與歌唱、舞蹈和吉他的關係,特別的是,這次是由女性主導的演出。

在我的生命中,一直有很多重要的女性舞蹈家和歌手作為榜樣。

我不知道為什麼,我就是有這種親和力,必須要這樣做,就像進入一個女性的世界,而我在其中某種程度上扮演著指揮的角色。

這也很特別,因為我很喜歡吉他部分。我們比較少看到女性在吉他世界中的表現。

我認為她們在演奏時有特別的敏感度。

在這個案例中,有 Bettina Flater 和 Antonia Jiménez 為我創作了音樂。"


這段訪談強調了佛朗明哥藝術中的文化交流,以及女性藝術家在這個領域中的重要性。講者特別提到女性在吉他演奏中的獨特貢獻和敏感度。希望這次的翻譯能滿足你的需求!如果還有其他問題,請隨時告訴我。